„Belagerungszustand“: Maskulinum BelagerungszustandMaskulinum | masculine m Vue d'ensemble de toutes les traductions (Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction) state of siege state of siege Belagerungszustand Politik | politicsPOL Belagerungszustand Politik | politicsPOL exemples den Belagerungszustand über eine Stadt verhängen to declare a town to be in a state of siege, to declare a state of siege in a town den Belagerungszustand über eine Stadt verhängen
„verhängen“: transitives Verb verhängentransitives Verb | transitive verb v/t <kein ge-; h> Vue d'ensemble de toutes les traductions (Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction) drape impose declare, proclaim Autres exemples... drape verhängen Fenster, Möbel, Gebäudefront etc verhängen Fenster, Möbel, Gebäudefront etc exemples etwas mit etwas verhängen to drape (oder | orod cover)etwas | something sth withetwas | something sth etwas mit etwas verhängen sie verhängten den Wagen mit schwarzen Tüchern they draped (oder | orod covered) the cart with black cloth, they draped the cart in black sie verhängten den Wagen mit schwarzen Tüchern exemples eine Strafe über jemanden verhängen to inflict punishment onjemand | somebody sb eine Strafe über jemanden verhängen impose verhängen Arrest, Sperre, Verbot etc verhängen Arrest, Sperre, Verbot etc exemples man verhängte die Todesstrafe über ihn the death penalty was imposed on him man verhängte die Todesstrafe über ihn ein Embargo über einen Hafen verhängen to impose (oder | orod lay, put) an embargo on a port ein Embargo über einen Hafen verhängen declare verhängen Notstand, Kriegsrecht etc proclaim verhängen Notstand, Kriegsrecht etc verhängen Notstand, Kriegsrecht etc exemples den Ausnahmezustand über ein Land verhängen to declare a state of emergency in a country den Ausnahmezustand über ein Land verhängen den Belagerungszustand über eine Stadt verhängen to declare a town to be in a state of siege, to declare a state of siege in a town den Belagerungszustand über eine Stadt verhängen exemples (einem Pferd) die Zügel verhängen to give (a horse) the reins (einem Pferd) die Zügel verhängen „verhängen“: reflexives Verb verhängenreflexives Verb | reflexive verb v/r Vue d'ensemble de toutes les traductions (Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction) become creased from hanging... exemples sich verhängen von Kleidungsstück become creased from hanging, hang (all) wrong sich verhängen von Kleidungsstück „Verhängen“: Neutrum verhängenNeutrum | neuter n <Verhängens> Vue d'ensemble de toutes les traductions (Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction) Verhängen → voir „Verhängung“ Verhängen → voir „Verhängung“
„im-“ im- [im] Vue d'ensemble de toutes les traductions (Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction) im- → voir „in-“ im- → voir „in-“
„contrition“: noun contrition [kənˈtriʃən]noun | Substantiv s Vue d'ensemble de toutes les traductions (Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction) Zerknirschung, Reue Bußfertigkeit, Reue Zerknirschungfeminine | Femininum f contrition remorse Reuefeminine | Femininum f contrition remorse contrition remorse Bußfertigkeitfeminine | Femininum f contrition religion | ReligionREL repentance Reuefeminine | Femininum f contrition religion | ReligionREL repentance contrition religion | ReligionREL repentance contrition syn vgl. → voir „penitence“ contrition syn vgl. → voir „penitence“ exemples (im)perfect contrition (un)vollkommene Reue (im)perfect contrition
„IM“: Maskulinum | Abkürzung IMMaskulinum | masculine mAbkürzung | abbreviation abk <IM; IMs> (= inoffizieller Mitarbeiter) Vue d'ensemble de toutes les traductions (Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction) informer to the State Security Service informer to the State Security Service IM des Staatssicherheitsdienstes Geschichte | historyHIST DDR IM des Staatssicherheitsdienstes Geschichte | historyHIST DDR
„im“: Präposition, Verhältniswort im [ɪm]Präposition, Verhältniswort | preposition präp Vue d'ensemble de toutes les traductions (Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction) in the in the im im im → voir „groß“ im → voir „groß“ exemples im Büro [Garten, Wasser, Zimmer] in the office [garden, water, room] im Büro [Garten, Wasser, Zimmer] im Osten in the east im Osten im Traum in one’s dream im Traum im Bett in bed im Bett im Januar in January im Januar im Jahre 2011 in (the year) 2011 im Jahre 2011 im Deutschen [Englischen] in German [English] im Deutschen [Englischen] im Allgemeinen in general im Allgemeinen im Ganzen in all im Ganzen nicht im Geringsten not in the least nicht im Geringsten noch im Unklaren sein to be still undecided noch im Unklaren sein im Übrigen furthermore im Übrigen im Fallen [Steigen, Sprung] when falling [rising, jumping] im Fallen [Steigen, Sprung] masquer les exemplesmontrer plus d’exemples
„common lawyer“: noun common lawyernoun | Substantiv s Vue d'ensemble de toutes les traductions (Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction) bewanderter Jurist exemples im Common Law bewanderte(r) Jurist(in) im Common Law
„happy camper“: noun happy campernoun | Substantiv s familiar, informal | umgangssprachlichumg Vue d'ensemble de toutes les traductions (Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction) zufriedener Mensch, glücklicher Mensch zufriedener Mensch, glücklicher Mensch happy camper happy camper exemples Im not a happy camper ich bin (überhaupt) nicht gut drauf Im not a happy camper
„clear-out“: noun clear-outnoun | Substantiv s British English | britisches EnglischBr Vue d'ensemble de toutes les traductions (Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction) ich muss mal wieder gründlich ausmisten... exemples Im having a big clear-out ich muss mal wieder gründlich ausmisten ich muss mal wieder Reinschiff machen Im having a big clear-out
„getaway“: noun getawaynoun | Substantiv s Vue d'ensemble de toutes les traductions (Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction) Flucht, Entkommen Start Abheben Anzugsvermögen Trip Fluchtfeminine | Femininum f getaway escape familiar, informal | umgangssprachlichumg Entkommenneuter | Neutrum n getaway escape familiar, informal | umgangssprachlichumg getaway escape familiar, informal | umgangssprachlichumg exemples to make one’s getaway fliehen, sich aus dem Staub machen to make one’s getaway Startmasculine | Maskulinum m getaway sports | SportSPORT start getaway sports | SportSPORT start Abhebenneuter | Neutrum n getaway aviation | LuftfahrtFLUG take-off getaway aviation | LuftfahrtFLUG take-off Anzugsvermögenneuter | Neutrum n getaway acceleration: of car getaway acceleration: of car Tripmasculine | Maskulinum m getaway holiday getaway holiday exemples a family getaway ein Familienausflug a family getaway we had four days at our mountain getaway wir haben vier Tage in unserem Refugium in den Bergen verbracht we had four days at our mountain getaway Im looking forward to a great getaway ich freue mich schon, von allem so richtig auszuspannen Im looking forward to a great getaway